今回のスラング表現も、映画『潜入者』で耳にしたセリフから紹介します。 “It’s my fucking drug of choice!” 今日のセリフは、英語ならではのキレが良い表…
カテゴリー: ビジュアル系スラング
英語らしい『情景が目に浮かぶ』系の表現集になっています。日本語から考えても出てこない表現ですので、覚えてしまいましょう♪
今回は、アメリカのTVドラマ、 “Law & Order” で耳にした表現を紹介します。 “I made a hand gesture.“ 今日の英語表現は、シ…
今回のスラング表現も、映画『グラン・トリノ』で耳にしたセリフから紹介します。 “swamp rat”(すわんぷ・らっと) イライラがつのってしまったのか、ウォルトが外の空気を吸いに出た場面です…
今日のスラング表現も、映画『グラン・トリノ』で耳にしたセリフから紹介します。 “This ghetto is a dead zone for my cell.” 場面は、教会での葬儀を終えて自…
映画『人生の特等席』から、今回はスラングではないのですが、英語ならではの目に浮かぶ系のオモシロい表現を耳にしましたので、紹介します。 “He may be ready for pasture.”…
今回のスラング表現も、映画『人生の特等席』からです。場面は前回の続きで、ガス(クリント・イーストウッド)がバーで飲んでいるところです。 “What crawled up your ass?”(わ…
今回も、映画『人生の特等席』のセリフから、英語を学びましょう。今日はスラングではないのですが、是非知っておいて欲しい、 “tag” という単語について。 “He beat the ta…
今回のスラング英語も、映画『ブルース・ブラザーズ』で耳にしたセリフから紹介します。 “Rollers.”(ローラーズ) 場面は前回の続きです。車で移動しながら兄弟の他愛のない会話が続いていたので…
今日のスラング表現も、映画『ブルース・ブラザーズ』から紹介します。場面は前回の続きです。 “You’re really up shit creek.”(ゆー・あー・りぃりー・あっぷ・…
今回も映画『スティング』から、イケてるセリフを紹介しましょう。 “You’re bringing up the rear.” 前回に引き続き、冒頭シーンのギャング同志の会話からです…