今日のお題も、シリーズもののテレビドラマから取り上げます。今回は、NCISのシーズン6第7話からです。 “Why do they talk out of their ass?” 場面は、犯罪現…
今回のスラング表現も、映画『人生の特等席』からです。場面は前回の続きで、ガス(クリント・イーストウッド)がバーで飲んでいるところです。 “What crawled up your ass?”(わ…
今回のスラング表現も、映画『人生の特等席』で耳にしたセリフから紹介します。 “Times flies when you’re working your ass off.” 続く場面…
今回からは、クリント・イーストウッド主演の映画『人生の特等席』で耳にしたスラング表現を紹介します。 “Let’s not take your sweet ass time about this.…
今日のスラング英語も、映画『ジャッカル』で耳にしたセリフから紹介します。 “All right, smart ass!” 前回の場面の続きです。なんとか、必要な情報を引き出そうとするFBIです…
今日のスラング表現も、映画『スティング』から紹介します。 Butt out, chicken liver!(ばだうと・ちきん・りばー) 場面は前回の続きです。「何もしなかったじゃないか。」と言われた通りすがりギャング…
今日のスラング表現も、映画『パッチ・アダムス』から紹介します。 I don’t give a rat’s ass.”(あい・どうんと・ぎヴぁ・らっつ・あす) 「まだ退院させるわけに…
今日のスラング表現も、映画『ダイハード2』から紹介します。 “I’m gonna kick your fucking ass.”(あいむ・ごな・きっく・ゆあ・ふぁっきんぐ・あぁす) …
今日のスラング表現も、映画『ダイハード2』から紹介します。 “Get your thumb out of your ass.”(げっと・ゆあ・さむ・あうと・おぶ・ゆあ・あぁす) 場面は前回より…
今日のスラング表現も、映画『COLLATERAL(コラテラル)』から紹介します。 “He carried my ass.”(ひー・きゃりーど・まい・あーす) ジャズクラブオーナーの思い出話が続…